الحلقة الثالثة عشرة (الأخيرة) من موب سايكو الموسم الثاني

66
وفي الختام عجزت عن هزيمتي، وعن إنقاذ أصدقائك، وحتى نفسك...

لا تخافوا مب حرق، حليل أنا ما أحرق

ترجمة شارتيْ النهاية (نعم، شارتين مب بس وحدة!): Grace
الحلقة وباقي الخرابيط: حبحب

يا ساتر يا ساتر وصلنا أخيرًا للحلقة الأخيرة! كانت رحلة طويلة-قصيرة ممتعة مليئة بصداع الرّاس، بدأت بتصويت في تويتر وتوريطة من بعض الناس اللي اختفوا وعادوا إلى جحورهم وأنا ما زلت مستمر أكابد مرّ الآلام وأسهر الليالي:(
لكن أشكركم جميعًا على الاستمرار معي والمتابعة، أغرقتموني بمديحكم ودعمكم الوافر مع كل حلقة، فشكرًا لكم حقًا <3
كما أشكر كل من كان جزءًا من الرحلة، سواءً رفع الحلقات على مواقع رفع أخرى (أودين) وواحد في البداية ما حب أذكر اسمه:p، أو شارك بترجمة الأغاني (غريس)، أو سرق ستايلات الترجمة التي تعبت في تجميعها وسرقتها من الآخرين ووضعها في مشروعه بكل بجاحة (ميجاو بس ما راح أحط رابط له عشان ما تدعمونه)، والبقيّة الكثير!
وللمتابعين القدامى قبلة خاصة، حاجة حلوة جدًا ترا لمن تشوف شخص يتابعك من 3 سنوات أو سنتين موجود بالتعليقات! أعرفكم واحد واحد ترا xD

وأعتذر عن أي تقصير قد بدر منّي سواءً ترجميًا أو وقتيًا، الحلقة كانت تنزل في وقت سيئ جدًا بالنسبة لي لكن كنت أحاول بأسرع ما يمكن.
ملاحظة: أستثني من الاعتذار أسلوب الترجمة والترولة. بدر إلى مسامعي أن بعض القرود لم يعجبهم أسلوبي بالترجمة، وفي ذلك أقول كما قال أبو المجاميج طيب الله فروَه: اللي ما يعرف للحبحب يشويه

مثل ما أنتم شايفين، قاعد أحاول أكثّر كلام وأشغل نفسي لأن النت زبالة اليوم ومنتظر الرفع يخلص
ءءء اا إيه، بخصوص اللي يسألوني عن مشاريع من الموسم الجاي فما راح أترجم شيء. راح أكتفي بالرّاحة الأبدية في نعيم إجازة الشعور الأربعة اللي بحلل أم أمها إن شاء الله، وقليل من العمل على سلام دانك بين الفينة والأخرى، مع احتماليّة شغل خفيف على حاجة قديمة إن حصلت شيء عجبني.
أما بخصوص سلام دانك، يبدو أن المشروع أصابته لعنة دعواتكم تروح يغوالي

لاحظت إن المتابعين الجدد هم اللي يسألوني بس، أما القدامى عارفين إن بعد كل أنمي موسمي أترجمه أرجع لجحري وما أطلع إلا بعد سنة xD

*اكتمل الرفع*

التحميل

720p | AAC
469.7MB
MEGA - 3rbup 

* يمكن تحميل ملف الترجمة منفصلًا على subscene

روابط إضافيّة رفعها Odin مشكورًا


تمنياتي لكم بمشاهدة ممتعة ~
13/13 وأخيرًا ~ 
أعلنوا عن أوفا للأنمي لكن مدري متى تنزل، نلقاكم حينها ~
اختفا ا ا ء ~

التعليقات

  1. شكرًا فاكهتي المفضلة

    ردحذف
    الردود
    1. عفوًا أستاذي ليخت سيد الشرفاء

      حذف
  2. مشكووور يا حبحب جهود جبارة ومهيبة من مترجم رفيع مثلك كنت مبدع في كل حرف كتبته
    الانمي من ترجمتك غير مع اسلوب رنان اصبح عملة نادرة هذه الايام
    احتفائك شي مؤسف لكن أتمنى أن اراه في اقرب فرصة أن شاءالله
    دمت في رعاية الله

    ردحذف
    الردود
    1. يا ساتر اسمك قديم جدًا ههههههههههههه، زمان عنك يا رجل
      شكرًا لكلامك الطيب أستاذي

      حذف
  3. مبروك يغلي. تو بادي متابعة موب بعد الدروب وواصل الحلقة 2
    شتان بين لغة الكفار ولغة الحبحب، لو إني عايده انجليزي كان معطيه دروب ثاني

    ... كانت وما زالت وستظل ستايلات طيبة، هع

    ردحذف
    الردود
    1. يبارك فيك يغلي، ظلمته صراحة لمن دردبت من أول حلقة لكن ما عليه نعتبر هذي كفّارة
      مشاهدة ممتعة

      ... تبّن لك

      حذف
  4. جزيت خيرًا يا الحبحب ما قصرت ووفيت وكفيت.
    كلمات الشكر البسيطة ما توفيك حقك .
    من بعد إعلان الجزء الجديد توقعناك بتحسب وضاقت صدورنا "كيف نستمتع بموب بدون الحبحب؟"
    ولكنك كنت كفؤ وملتزم، نعرف صعوبة الموضوع خصوصًا مع مشاغل الحياة والدراسة، ورغم ذلك أبهرتنا بترجمة رائعة وممتعة تناسب أجواء الأنمي، التزام بالطرح .
    مرة أخرى، تشكر على جهودك وعطلة ممتعة مفيدة لك يارب .

    ردحذف
    الردود
    1. الله يسعدك ويجبر بخاطرك على كلامك الجميل <3

      حذف
  5. يعطيك العافية يا 🍉

    ^^

    ومبروك انتهاء المشروع 🌸🎉

    تم رفع جميع ملفات الترجمة على الـ Subscene ✅

    https://subscene.com/subtitles/mob-psycho-100-ii/arabic/1960678

    ردحذف
    الردود
    1. تم الرفع ايضاً على تراكر 3arbya 📌

      https://tracker.3arbya.info/torrent/9002

      حذف
    2. يعطيك العافية أستاذي ما قصرت <3

      حذف
  6. أنت يا حبحب (دلاع في لهجتنا) من المترجمين القلائل اللي ترجمته مقياس
    و تحس ترجمتك لها شخصية ... و الله لا أعلم كيف أقولها و لكن أظنك فهمتها
    و الجميع متفق معي...
    لي طلب : هناك أوفات قديمة لأنمي Master Keaton أرجو أن تترجمها إن راقت لك
    * الرسم فيه نفس رسم أنمي Monster * فضلا و ليس أمرا ...
    MAL:https://myanimelist.net/anime/1910/Master_Keaton_OVA
    .......و شكرا على المجهودات الجبارة ننتظرك في قادم المواعيد
    ****************************فايطوو************************************

    ردحذف
    الردود
    1. شكرًا لكلامك الطيّب، ههههههههههه سمعت كلمة دلاع مسبقًا واحد قالها لي! :D
      أعرف ماستر كيتون لكن ما أعطيته فرصة بالمتابعة لأني ما كنت في مزاج للأنميات الحلقيّة، لكن أوعدك راح انظر فيه
      + أتوقع له أنمي غير الأوفات لم يُترجم صح؟

      حذف
  7. يعطيك العافية مبروك انتهاء المشروع

    ردحذف
  8. مارأيك بهذا الانيمي الاسطوري الثوري المجنوووون
    تقييمه مرررتفع ومراجعاته ايجاااابيه لم يترجمه احد للعربيه حتى اليووووم هل يعقل هذا الأمر؟؟؟
    هل ستكون المنقذ ياترى ؟؟ ام ستتركه في طي النسيان من الفانسب؟؟


    Shoujo Kakumei Utena
    https://myanimelist.net/anime/440/Shoujo_Kakumei_Utena?q=ute

    ردحذف
    الردود
    1. سأتركه في طي النسيان :p
      أمزح، ولكن الأنمي ماهو جوّي للأسف :(
      أتوقع إنه سبق وتُرجم إلى العربية، كأني لمحته قبل سنوات مترجم (؟)

      حذف
  9. يعطيك العافية على مجهودك وما قصرت، والله الأنمي له نكهة ثانية بترجمتك الرائعة 💜💜

    ردحذف
    الردود
    1. الله يعافيك ويسعدني أنها أعجبتك! <3

      حذف
  10. جزاك الله خير كابتن حبحب وجميع التشكيلة معك، ما قصرتوا طيلة الأسابيع الماضية في شغلكم الرهيب، تُشكرون (:

    ردحذف
    الردود
    1. وإيّاك كابتن شادو، منوّرنا! :)

      حذف
  11. هممممممممممم تعرفناواحد واحد اجل .. بديت اخاف على نفسي :>
    مبارك انتهاء المشروع .. ارقد بسلام حبحب تشان

    ردحذف
    الردود
    1. ههههههههه لا تستهن بستوكريّتي :>
      يبارك فيك .. ويل دو

      حذف
  12. الله يعطيك العافية ويوفقك ويريحك بالاجازة ههه

    فعلاً استمتعت بإسلوبك بالترجمة وبهذا الموسم الي ابدعوا فيه من جميع النواحي

    اتمنى تكون النهاية جميلة كذلك

    شكراً لك اخوي حبحب

    ردحذف
    الردود
    1. عجبتني الله يريّحك ههههههههههههههههههه
      يسعدني فعلًا أنها أعجبتك! وشاكر لدعمك

      حذف
  13. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  14. مبروك حبحب هلى انهاء المشروع
    صراحة ماقصرت فيه وكانت تجربة جميلة لي ان اتابع هذا العمل الرائع من ترجمتك
    انتظر عودتك مع انمي اخر وان اطلت
    بالتوفيق

    ردحذف
    الردود
    1. الله يبارك فيك، ويسعدني أن التجربة نالت استحسانك!
      لا تخاف ما بطوّل مرة.. أتوقع :p

      حذف
  15. شكررررراً ترجمتك أكثر من رااااائعة الله يعطيك العافيه
    جااااري التحميل

    ردحذف
    الردود
    1. العفو، أتمنى لك مشاهدة ممتعة!

      حذف
  16. يعطيك ألف العافية
    شكرا على ترجمة رائعة
    هل في النسخة النهائية لحلقات أما

    ردحذف
    الردود
    1. الله يعافيك، النسخة النهائية فضّلت أنزلها مرة وحدة مع البلوراي.. التعديلات ما تستحق الرفع من جديد
      أغلبها أخطاء مطبعيّة بسيطة وما شابه

      حذف
  17. أنيمي جد رائع سأفتقده كثيرا

    ردحذف
  18. شكرا على العمل الدؤوب يا حبحب في ترجمة موب
    أتسكاري ساما

    ردحذف
    الردود
    1. فعلًا كلنا سنفتقده، والعفو عزيزي! <3

      حذف
  19. استمتعت حيل بموب سايكو وزادت ترجمتك المتعة، يا سلام عليك يا بو الحباحب

    ردحذف
    الردود
    1. وأنا ما استمتعت بنشبتك لي في خاص تويتر قبل كل حلقة :p

      حذف
  20. ههههههههههههههه
    مقدمة خورافية ما قصرت فيها كالعادة
    اما مشروع سلام دانك فهو منحوس من يومه كل من بدا يترجمة وقف في ربعه
    ومشكورررعلى المشروع اللطيف كان ابداع من ترجمتك

    ردحذف
    الردود
    1. هههههههههههههههههههههههه الظاهر كذا xD
      عفوًا <3

      حذف
  21. هل يوجد ميديافاير كما عودتنا؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    ردحذف
    الردود
    1. في الحقيقة أودين هو اللي يوفّر الروابط على الميديا فاير، وأعطاني الرابط في يوم طرح الحلقة لكنني انشغلت وما حدثت التدوينة، أعتذر

      حذف
  22. شكراً جزيلاً على مجهودك,
    وفقت في ما طرحت..
    وجهدك وعملك كان اكثر من رائع وممتع,
    دعواتي لك بالتوفيق والراحة في قوقعتك الى اجل مسمى..

    ردحذف
    الردود
    1. عفوًا ويسعدني أنه نال استحسانك!
      شاكر دعواتك وجاري ممارسة القوقعة لعيونك

      حذف
  23. يعطيك الله العافية يا جحة

    ردحذف
  24. جمال ترجمتك ياحبحب يوازي جمال الحلقات
    معظم الناس قادر على الترجمة الحرفية وتقريب المعاني
    لكن ابداعك شيء مختلف.

    ترجمتك تبدو كشابور حبحب بارد في صيف قائض:)

    ردحذف
    الردود
    1. هههههههههههههههههههه ما أبلغ الوصف!
      شاكر كلامك الطيّب وحسن ظنّك، ويسعدني أن ترجمتي نالت استحسانك

      حذف
  25. لا يسعني إلى أن أشكرك على ترجمتك الفذه لهذا الأنمي المميز وان لم تكن النهاية كما توقعنا لكن يضل من الأفضل هذا الموسم

    دائما مميز في اختياراتك ياحبحب وهذا لا يستغرب من مهندس المستقبل
    رغم ذلك لا زلت متخوفا من عملك القادم
    اتمنى ان لا يكون على شاكلت العمل الذي ترجمته بعد الموسم الأول من موب سايكو

    مع تمنياتنا لك بالتوفيق والسداد
    توقيع "مهايطي"

    ردحذف
    الردود
    1. فعلًا، غالبًا هذا توجّه المؤلف ون أصلًا في الأعمال. غلطنا لمن توقعنا منه أن يسلك طريق السوداويّة
      شكلك سوّيت شوي ستوكنق xD
      ههههههههههههههههههههه حتى الآن مدري وش سبب حقدك على سوكاسوكا، ترا يجي منه لكن الصورة النمطية عنه "لوليز، بنات"..إلخ معطية الناس فكرة سلبية :(

      وحيّاك الله أستاذ مهايطي :p

      حذف
  26. well done this season .. and hope to see more of you works in the next seasons

    ردحذف
  27. على قدر تشوق أخوتي لمتابعة الحلقات حال صدورها، ولكن ما إن تابعوا حلقة بترجمتك إلا و صار بوسعهم الانتظار ريثما تطرحها؛ فترجمتك تضفي على الحلقة سحرًا ومتعةً أكبر.

    شكرًا لكرمك بوقتك وجهدك، أسعدك الله، وأفاض عليك وافر الراحة ()

    ردحذف
    الردود
    1. ههههههههههه أتوقع أني غير مستوعب حتى الآن وجود عائلات تتابع من ترجمتي، قد يبدو لك الأمر بسيطًا لكنه يعني لي الكثير! :d
      شكرًا لكلامك الطيب وأسأل الله لك المثل

      حذف
  28. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
    شكرًا جزيلًا حبحب على ترجمتك الرائعة للأنمي!
    عندي نقطة أحب أوضحها بحكم متابعتي لك على تويتر، وأعتقد أنك سبق ووضحتها للمتابعين، ولكن الموضوع يستفزني كل ما ذكر.
    رأيت الكثير ينتقد ترجمتك لبعض الجمل أو الكلمات العامية، وهو أمر أتفهمه لكراهيته.
    لكن المشكلة أن معظم المصطلحات المذكورة في ترجمتك هي كلمات عربية فصيحة تتواجد في المعاجم، ولكن لكثرة استعمالها في العامية يختلط على بعضهم الأمر ويظنها عامية، ويبدأ ينتقدها ويسفل بها .
    شخصيًا، لا أذكر إلا موضعين تم استخدام لهجة عامية فيهما وكان موقف غير جاد ناسبته الترجمة مثل "مولع يا خيو" .
    أعتذر على الإطالة، وأعرف أن لا علاقة لي بالموضوع، ولكن كما ذكرت سلفًا استفزني الموضوع .
    مرةً أخرى، نجدد شكرنا لك فأنمي رائع وممتع كموب زادته ترجمتك متعة.
    تحياتي وسلامي لك، يوفقك الرب وييسر لك أمور حياتك.

    ردحذف
    الردود
    1. وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
      عفوًا وسعيد أنها عجبتك!
      تسلم أناملك يا شيخ، نفس الكلام اللي بصدري بالضبط صغته بطريقة ممتازة ما كنت لأبلغها
      ما عندي مشكلة مع الانتقادات والتسفيل بالترجمة أبدًا، لكن "الدرعمة" هي أكثر ما يزعجني، خصوصًا إن المواضع المقصودة أختار فيها كلمات عامية فصيحة قصدًا مني عشان تكون الترجمة عفوية وأقرب للمتابع أكثر، لكن أتفاجأ بناس -وهم قلة صراحة مقارنة بكل الدعم اللي أتلقاه- يدرعمون ويقولون إنها عامية xD
      ما راح أستخدم كلام عامي في سياق جدّي ومشهد طويل أبدًا؛ لأنه شيء كريه كما تفضّلت

      يسعدني صراحة وجود ناس فاهمين أنا وش أسوّي بالضبط وليش اخترت الكلمة الفلانيّة في الموضع الفلاني، وهذا اللي كنت أهدف له من بداياتي في الترجمة واللي خلاني أستمر رغم قلة المتابعين -مقارنةً بالحين-، وهو إن استمتاع شخص واحد بترجمتي يكفيني، وهالكلام أقوله بدون مبالغة أو مثالية ~
      شاكر مرورك وأسأل الله لك المثل

      حذف
  29. ألف ألف مبروك إنهاء المشروع وشكرا جزيلا على الترجمة والرفع وكل حاجة تانية
    نتمنى أن نراك في مشروع آخر قريبا
    سلام :)

    ردحذف
    الردود
    1. الله يبارك فيك، كل الحب والود لك <3

      حذف
  30. أول ما شاهدته من أعمالك وهو الأخير فيلم صاحبة الكلب
    فلم أتصور أنك عائد إلى الترجمة وبهذه الحيوية أمدك الله العافية والنشاط
    ما يميزك -لله درك- عن غيرك عنياتك باللغة العربية فلا تكبح جماحك في هذا الأمر فصغها عربية على المعنى
    فلطالما تأذينا بالترجمة الركيكة والأمثال الغربية على غرار "السماء تمطر كلابًا وقططًا"

    اقتراح صغير (ليس طلبًا) قبل أن أختم:
    في مسلسل أنمي قادم وهو تاريخي ملحمي اسمه Vinland Saga فلو تتبناه وتترك العنان لقريحتك فسنكون ممتنين لك
    فما أنت قائل؟

    هذا كل ما لدي فشكرا على ما تقدمه وتبذله في إثراء المحتوى العربي

    ردحذف
    الردود
    1. مجبر أخاك لا بطل، غصبوني على موب سايكو:(
      أشكرك على طيب كلامك وحسن ظنّك أستاذي <3

      اقتراحك جميل وكان على البال، لكن هذا النوع من الأنميات المقتبسة من مانجا معروفة يتهافت عليه المترجمون خصوصًا الجيدين والممتازين منهم، ومن الآن أتوقع أن من سيترجمه من المترجمين ثلاثة فأكثر:D!
      إن صحّ توقعي، فعملي عليه سيكون مضيعة للوقت والجهد، ممكن أستغل ذلك الوقت في ترجمة شيء آخر لم يُترجم مثلًا

      يعطيك العافية على رأيك ومرورك <3

      حذف
    2. إن كان ذلك كذلك
      فأعرض لك أنمي لم يترجم إلى العربية قط واسمه Hakugei Densetsu من إخراج ديزاكي
      فأنت وذاك يا صاحبي

      حذف
    3. التقييم ما يطمن هههههههههههه، لكن راح أنظر في أمره إن شاء الله

      حذف
  31. خلصت الجزء الاول والثاني من ترجمتك يا سيد حبحب.
    ما شاء الله ترجمتك رهيبه يا صاح، شكرا جزيلا. استمتعت حقا.

    ردحذف
    الردود
    1. الله يسعدك عزيزي شاكر كلامك الطيّب <3

      حذف
  32. When I first saw Bonus Poker, I 1xbet korea thought that it was Jacks or Better, outcome of|as a end result of} the distinction was very refined that a beginner may not even hassle to examine. In Jacks or Better, the payout if you full a 4-of-a-kind is similar, regardless of the card; in Bonus Poker, the payout depends on by} the rank. Our BetMGM editors and authors are sports activities specialists with a wealth of information of the sports activities trade at all ranges. Their protection contains sports activities news, previews and predictions, fun facts, and betting.

    ردحذف