قصّة الأنمي:
Google it Motheryucker
ترجمة: حبحب
تدقيق: حبحب
مراجعة: حبحب
محاكاة: 90% المترجم الإنجليزي وترجمها حبحب، 10% حبحب سواها
بتاع كلو: حبحب
إنتاج: Leopard Raws
ملاحظة:
أغنية الشخصيّة (كارا-سونق، Charterer's song): هي أغنية تكون غالبًا منفصلة أو في ألبوم، تُغنّى من قبل مؤدي صوت الشخصيّة، تعطي هذه الأغنية لمحة عن شخصيّة الشخصيّة. *ويكيبيديا
التحميل
شكرا لك على الحلقة جاري التحميل والمشاهدة لاحقا وتقييم الترجمة ^^
ردحذفالعفو :)
حذفشكرًا جزيلًا على الترجمة ^_^
ردحذفبالنسبة لتغيير اسم الفريق..
لما قلت لي أغيره لـ 7b7b ، طلبت من الإدارة تغييره لكنهم لم يسمحوا بذلك.. ثم طلبت منهم مرة أخرى فـ سمحوا بتغييره ^_^
عفوًا :)
حذفإيه كلموني على الإيميل، يعطيك العافية تعبتك معي :D
يعطيك العافيه
ردحذف^^
اسلوب الترجمه مألوف هل هذا اول مشروع لك بالفانسب؟
الله يعافيك
حذفمجرد تشابه، نعم هذا أول مشروع
ترجمت 10 حلقات من قورين لاقن سابقًا بس ما أظن إنك تقصدها
مع أني شفتها قبل
ردحذفبس شكرن يغلي على أي حال
ذكرني لمن تنزل الثانية
مع أني شفتها قبل
ردحذفبس شكرن يغلي على أي حال
ذكرني لمن تنزل الثانية
هممممم سبق وحملت الحلقة الأولى من ترجمة اخرى
ردحذفلكن سأحمل الحلقة القادمة منك بإذن الله
لرؤية من الأفضل :>
يعطيك العافية
ردحذفيعطيك الف عافيه على المجهود الجبار ,واذا ممكن تعيد رفعها لان رابط العرب ما يشتغل والميغا مشاكل بحد التحميل وشكرا مقدما.
ردحذفالله يعافيك
حذفأعتذر عن الرفع، حاليًا مسافر والنت عندي جدًا بطيء :(
لكن تقدر تحمل التورنت هذا http://www.nyaa.se/?page=view&tid=827933
وملف الترجمة والخطوط موجودين بالمواضيع
وتوي جربت أحمل رابط العرب واشتغل معي